Bienvenido al puente de la amistad entre America Latina y Rusia
FESTIVAL DE LA CULTURA IBEROAMERICANA UN PASO AL ENCUENTRO

PUBLICACIONES

Ruso English www.latin.ru

Noticias - Programa - Exposiciones - Publicaciones - Organizadores - Auspiciadores - Publicidad
Festival - Artistas - Contactos - Libro de visitas - Suscribción - e-mail

Revista Quinto Día. Diario "El Telégrafo".
Paysandú – Uruguay

Cinco siglos de fusión y evolución cultural

Germán Céspedes, coordinador artístico del Festival de la Cultura Iberoamericana, es colombiano, director de orquesta, egresado summa cun laude del Colegio Superior de Música Gniésin y del Conservatorio Tchaikovsky de Moscú, magister en Bellas Artes. Desde 1996 es director titular de la Orquesta Sinfónica del Colegio Gniésin, director invitado por la Orquesta Filarmónica de Bogotá, de la Orquesta Sinfónica del Ministerio de Defensa de Rusia, de las Orquesta de cámara Amadeus y Cantus Firmus y otras.

Hoy transmite su entusiasmo por el festival que reunirá talentos artísticos y propuestas culturales de Iberoamérica y Rusia. Y se expresa en profundidad sobre cada aspecto.

QUINTO DIA lo entrevistó en Moscú, donde en estos días cumple febril actividad, pues solamente faltan dos meses para el comienzo del festival. El correo electrónico sirvió como medio para el contacto.

Un pueblo que da realce a la cultura

¿Un festival de la cultura latina en Rusia? Sorprendente, pero sólo desde aquí. Céspedes recuerda que “el pueblo ruso tradicionalmente se ha caracterizado por poseer una amplia visión cultural, particular receptividad y sensibilidad estética. El nivel profesional de los artistas rusos está mundialmente reconocido. En el siglo XX el intercambio cultural entre nuestros países estuvo regido por una política cultural que respondía a los intereses ideológicos de una superpotencia mundial. La literatura iberoamericana efectivamente constituyó un hito en la URSS a partir de la guerra civil española y la revolución cubana”. Pero otras expresiones culturales no tenían la misma suerte. “El folklore vernáculo americano seguía siendo visto como una forma de protesta más que como una manifestación cultural, y el arte latinoamericano era prácticamente desconocido fuera de los círculos profesionales”. Hasta que llegaron tiempos de cambio. “Con la perestroika y la caída de la cortina de hierro, a Europa oriental llegó una ola de cultura latinoamericana de todos los matices, con el estigma del beneficio comercial que, no obstante, fue ávidamente recibida por su exótico colorido, temperamento y brío, rasgos comunes con el carácter del ruso meridional. La década de los 90 constituyó un sensible vacío en el proceso de acercamiento entre el arte profesional latinoamericano y ruso, pero permitió liberar la cultura del elemento imperialista de otrora. El caldo de cultivo estaba preparado”.

A mediados del año pasado, concretamente en julio, “a raíz de un concierto organizado por la Embajada de Colombia en Rusia, Anna Trubetskaia, directora administrativa de la Orquesta Sinfónica de Rusia y yo, el director de aquel concierto, planteamos la idea de organizar un concierto sinfónico con un programa íntegramente latinoamericano. La idea fue llevada a una plenaria del Grulac (órgano consultativo constituido por todos los embajadores latinoamericanos) y desde allí trascendió hasta el Festival de la Cultura Iberoamericana que organizamos hoy”.

Junto a Céspedes trabaja Andrei Mijáilovich Sherbak, productor cultural profesional, profesión que en Uruguay ni siquiera existe (y difícilmente en América del Sur). Sherbak encabezó en los años 70 la Comisión de trabajo internacional de la Academia de Ciencias de la URSS y la Comisión de enlaces internacionales de la Casa del actor. Desde el momento de creación de la Asociación Tchaikovsky, Sherbak ha promovido numerosos proyectos internacionales, ha organizado giras de destacados artistas rusos por diferentes países en tres continentes; clases maestras de artistas rusos y extranjeros. Es uno de los organizadores del Concurso Internacional juvenil Tchaikovsky.

Crisol de culturas

Céspedes --un latino en tierra de Zares-- sostiene que “el objetivo primordial” del festival “es presentar al público ruso el resultado de cinco siglos de fusión y evolución histórica, social y cultural conjunta, la simbiosis de razas y tradiciones iberoamericanas”. Con muy buen tino, los organizadores no pretenden “un festival folklórico”, sino que por el contrario apuestan a exhibir “un producto elaborado por el talento de muchas generaciones de artistas profesionales plásticos y escénicos. Queremos presentar desde prestigiosas salas y escenarios de Rusia, una faceta poco conocida de nuestra cultura, y a la vez promocionar a nuestros artistas, así como hace un siglo Sergei Diágueliev le demostró a Europa una Rusia desconocida”.

La primera edición

“Por tratarse de la primera edición, nuestros canales de información eran inicialmente limitados”. El proyecto fue divulgado primero “a través de las de los países participantes”. En países como España, México, Argentina y Rusia “dimos con centros de difusión cultural que nos incluyeron en sus páginas electrónicas”. Y, utilizando a pleno Internet “recurrimos a la reacción en cadena que brinda el correo electrónico”.

“La convocatoria, inicialmente abierta a todos, dio pronto con artistas y colectivos interesados en participar. Los canales oficiales nos llevaron a ministerios y consejos de cultura de varios países y, así, la geografía se fue dilatando hasta llegar a los 20 países, incluida Rusia, vinculados al proyecto. La selección de participantes fue llevada a cabo según criterios de profesionalismo, representatividad y respaldo financiero en el país de origen, por un grupo de especialistas de la Asociación Tchaikovsky, en música y ballet, del Instituto de Latinoamérica, en artes plásticas, y de la Academia Rusa de arte teatral”.

Ya se planifica el segundo festival

Cuando la idea del festival fue difundida en Rusia, ésta fue recogida “con gran entusiasmo”. Pero, claro,“muchos esperaban ver manifestaciones folklóricas y populares más frecuentes en este tipo de eventos latinoamericanos organizados en Europa”. Esperaban los trajes típicos, los instrumentos exóticos. Como si por aquí no se conociera a Shakespeare. O a Chéjov. Es que, como indica Céspedes, “no es fácil romper estereotipos”. El primer festival está en plena organización, pero como las cosas se hacen con sentido profesional, ya está previsto el segundo, para “julio del 2001 en Moscú”. “Su organización contará con el patronato del Comité para el recibimiento del III milenio, programa cultural del Presidente de la Federación Rusa”. Y seguirán las ediciones, aunque el proyecto es convertir en itinerante al festival, “llevando al arte ruso e iberoamericano a otros países de la región”. Un festival ciertamente organizado con sentido profesional. Que ha convocado a un grupo de sanduceros para que a traves de un autor argentino, muestre el buen teatro de esta tierra.

Un director uruguayo

Magister" de la Escuela Rusa

Raúl Rodríguez es la pieza clave que ha posibilitado que un grupo de teatro de Paysandú haya sido invitado, en representación de Uruguay, para participar del Primer Festival de la Cultura Iberoamericana, que se desarrollará en Moscú, en octubre venidero. Actor, director y pedagogo de teatro, Raúl Rodríguez sintió el llamado de la vocación teatral en su misma infancia, en el interior del departamento de San José, en medio del campo. “Empecé a trabajar en radio San José, CW 41, en un programa infantil, La revista infantil que incluía un radioteatro para niños hecho por niños y donde yo era uno de los actores”.

Conoció el Berliner Ensemble

Tras su experiencia en Argentina, llegó el tiempo de viajar a Europa, concretamente a Suecia, desde donde se trasladó a otras partes del viejo continente. Por ejemplo, estuvo en el Berliner Ensemble de Bertolt Brecht. Y aunque el gran maestro ya había muerto, quedaban otros de su generación, que continuaban adelante. “Cuando estuve, estaban trabajando en una puesta en escena de Galileo Galilei”. De Suecia, Berlín, París y otras capitales europeas, viajó a Rusia. Ya conocía la trayectoria de Konstantin Stanislavsky, y ya había decidido que ese era el camino para el mejor teatro, para las grandes experiencias artísticas. En la capital rusa llegó a la mundialmente famosa GITIS, esto es la Academia Rusa de Arte Teatral, una imponente universidad de teatro, con seis facultades, que durante generaciones ha enseñado a lo mejor del teatro ruso. “Ya tenía el total convencimiento que la formación del actor pasa por el sistema Stanislavsky, que es la base que permite al actor trabajar en cualquier estética”, cuenta Rodríguez. “Porque una de las grandes confusiones en el mundo del teatro es confundir un sistema educativo formativo con una estética. Para algunos las puestas de Stanislavsky pueden ser anticuadas, peroeso no desacredita su capacidad como maestro de actores”. Recibirá el título de “Magister” Y aunque volvió a su Uruguay natal y aquí volvió a radicarse, todos los años viaja a la GITIS para participar en nuevos talleres. Este año, después de acompañar al grupo sanducero, se quedará en Moscú para nuevos estudios y para recibir el título de “Magister” (maestro), un honor que --si acaso alguno-- muy pocos uruguayos recibieron. Y además, en el teatro Yermoloba, a una cuadra del Kremlin y la Plaza Roja, dirigirá a un grupo ruso en la puesta en escena de En familia, de Florencio Sánchez, seguramente la primera versión de esta obra en idioma ruso. “El teatro en Rusia es muy diferente, los actores son muy diferentes. Son verdaderos profesionales. Pasan años en la escuela aprendiendo todo. Y cuando llegan a una obra el director no tiene que hacer de pedagogo. No hay peor insulto para un artista ruso decirle que no sabe la técnica. Así, ensayan por la mañana y por la tarde, con total profesionalidad. Y se llevan a su casa las escenas del día siguiente, para proponerle al director varias opciones de actuación en base al criterio dado por aquel. Una vez, recuerdo claramente, el gran actor ruso Alexei Petrenko tenía un monólogo para estudiar. El director Valentín Tepliakov, decano de la Facultad de Actores de GITIS y gran director, le pidió algunas propuestas. Al otro día trajo ocho, cada una de ellas absolutamente excelentes. Es un mundo totalmente distinto. Ojalá que alguna vez nuestro país se acerque un poco a aquel notable sistema”. El, después de tantos años, sigue un poco ese mismo estilo profesional. “Ahora que estoy haciendo Las de Barranco, sueño con la obra. A veces me despierto en medio de la noche y es porque algo pasó por mi mente, hay algo que agregar o cambiar. Es increíble, pero es así”.

¿La academia rusa en Paysandú?

La Academia Rusa de Arte Teatral conoció de la existencia del festival gracias a los contactos realizados por Raúl Rodríguez y debido a que Uruguay, a través de Paysandú, ha decidido auspiciar el encuentro. Más todavía, el grupo sanducero tiene ya planificado una intensa “gira cultural” por clases de la facultad, conciertos, ballets --incluido el Bolshoi-- y otros espectáculos a los que es difícil acceder, porque las entradas se agotan meses antes. “Pero en Moscú es así, la cultura tiene una gran importancia”. Más todavía, con su título de “Magister”, y gracias a un convenio firmado entre el GITIS y la embajada de Uruguay en Rusia, Raúl Rodríguez podrá instalar en Paysandú la primera filial de la academia rusa en Uruguay. Sería un gran impulso a la cultura regional, aunque es todavía un tema del que conversar mucho. Una entidad de estas características necesita obviamente el apoyo oficial --como en Rusia-- y debe servir a toda la región. Formar actores y técnicos teatrales a nivel regional, es una tarea cuyos frutos serán evidentes recién en unos años --por ejemplo 2015, siguiendo el proyecto “Paysandú hacia el 2015”--, pero tan necesaria como obtener nuevas fuentes de trabajo. Ya habrá tiempo para pensar en una gran escuela de teatro en Paysandú. Lo que hoy está en el horizonte es la presencia de un grupo sanducero de teatro, que en la tierra de Stanislavsky demostrarán que su sistema no tiene fronteras.

Ruso English www.latin.ru

Noticias - Programa - Exposiciones - Publicaciones - Organizadores - Auspiciadores - Publicidad
Festival - Artistas - Contactos - Libro de visitas - Suscribción - e-mail


TopList Aport Ranker

Copyright©2000
webmaster